SEVGİLİ
OKUYUCU,Bu yıl,
rahmet ve bereket ayı olan Ramazan, zafer ayımız olan
ağustosa rastladı. İnşallah Türk ve İslam dünyasına barış,
huzur ve mutluluk getirir. Gönül darlığımıza, anlamsız
didişmelere, kardeş kavgasına deva olur. Zîra Ortadoğu
coğrafyası işgâllerle, anarşiyle, fukaralıkla boğuşuyor.
Tabî bu geriliğin temelinde irfan ve tefekkür fukaralığı
var; mirasyedi rehaveti var.
Kardeş Kalemler olarak bizim cehtimiz, paylaştığımız bu coğrafyada halkların sözcüsü durumunda olan kalem ve kelâm ehlini birbiriyle tanıştırıp yardımlaşmalarında bir köprü olmak. Hiçbir politik kaygı gözetmeden yapılan bu mütevazı çalışmaların er geç düşünce çilesi çeken gönül ehli nezdinde makes bulacağına inanıyoruz.
Kıymetli düşünür Ferit Muhiç’in deyimiyle “estetik bir norma bürünmeyen düşüncenin ruhu kirleteceği”ne inandığımız için de bu dostluk köprüsünü sanat ve edebiyat ürünleriyle kurmaya çalışıyoruz.
Kardeş Kalemler’in bu sayısı yine dost ve kardeş ülkelerden gelen hikâye, şiir ve makâlelerle selamlıyor sizleri. Azerbaycan’dan Azer Abdulla’nın Sakarya Savaşı’mız için yazdığı şiiri okuyunca niçin bizim Karabağ derdiyle dertlendiğimizi ve dünyada yalnız olmadığımızı görerek duygulanacaksınız.
Yine Azerbaycan’dan genç bir üniversite öğrencisi olan Keramet Büyükçöl’den bir demet şiir sunuyoruz sizlere. Yaşının üstünde bir seviye tutturan şairin yarın daha büyük eserlere imza atacağına inanıyoruz.
Bunlardan ilki Türkiye’den Güzin Güven’in “Depremde Ölen Kazak Kızı” adlı hikâyesi, konusunu gerçek bir olaydan almış. Yurdumuzda öğrenim gören Kazak Altınay’ın “17 Ağustos Depremi” olarak bilinen kara günde hayatını kaybetmesi ve o büyük felaket işleniyor.
Çok uzak diyarlardan, ta Tuva’dan Vasili Monguş’un yazdığı “Karantina” adlı bu hikâyeyi kıymetli ilim adamlarımızdan Ekrem Arıkoğlu sizler için çevirdi. Tuva toprağı coğrafya olarak egzotik bir zevk taşısa da insanın her yerde aynı insan olduğunu göreceksiniz.
Bulgaristan’ın önemli yazarlarından Atanas Radoynov’dan alegorik bir eser de bu sayımızda. Yazar, “Değişmeyen Takvim” adlı hikâyesinde hayvanların dünyasından hareketle hayatın acımasız kanunlarını anlatıyor.
Çağatayca’nın devamı olan Çağdaş Özbek Edebiyatı’ndan Şadman Atabek’in “Gaz Lambası” adlı eseri yer alıyor bu sayımızda. Yazar burada mezun olduğu okulu ziyarete gelen bir gencin anılarını tazelemesi ve maziye dönüşünü işlerken ortak anıları olan herkesi duygulandıracağa benziyor.
Kırgızistan’dan akademisyen Muhammed Mıtıyev ise “Kırgız Müzik ve Dram Stüdyosu, Millî Tiyatro Sanatı’nın Kadro Yuvası” başlıklı makalesinde Kırgız tiyatrosunun oluşması ve ilk oynanan piyesler hakkında çok önemli bilgiler veriyor. Tiyatro bir milletin gelişmesi için önemli eğitim vasıtalarından biri. Bu makalenin meraklıları tarafından zevkle okunacağını düşünüyoruz.
Yeni bir sayıda buluşmak üzere Ramazanınızı tebrik ediyorum.
Ali AKBAŞ
Kardeş Kalemler olarak bizim cehtimiz, paylaştığımız bu coğrafyada halkların sözcüsü durumunda olan kalem ve kelâm ehlini birbiriyle tanıştırıp yardımlaşmalarında bir köprü olmak. Hiçbir politik kaygı gözetmeden yapılan bu mütevazı çalışmaların er geç düşünce çilesi çeken gönül ehli nezdinde makes bulacağına inanıyoruz.
Kıymetli düşünür Ferit Muhiç’in deyimiyle “estetik bir norma bürünmeyen düşüncenin ruhu kirleteceği”ne inandığımız için de bu dostluk köprüsünü sanat ve edebiyat ürünleriyle kurmaya çalışıyoruz.
Kardeş Kalemler’in bu sayısı yine dost ve kardeş ülkelerden gelen hikâye, şiir ve makâlelerle selamlıyor sizleri. Azerbaycan’dan Azer Abdulla’nın Sakarya Savaşı’mız için yazdığı şiiri okuyunca niçin bizim Karabağ derdiyle dertlendiğimizi ve dünyada yalnız olmadığımızı görerek duygulanacaksınız.
Yine Azerbaycan’dan genç bir üniversite öğrencisi olan Keramet Büyükçöl’den bir demet şiir sunuyoruz sizlere. Yaşının üstünde bir seviye tutturan şairin yarın daha büyük eserlere imza atacağına inanıyoruz.
Bunlardan ilki Türkiye’den Güzin Güven’in “Depremde Ölen Kazak Kızı” adlı hikâyesi, konusunu gerçek bir olaydan almış. Yurdumuzda öğrenim gören Kazak Altınay’ın “17 Ağustos Depremi” olarak bilinen kara günde hayatını kaybetmesi ve o büyük felaket işleniyor.
Çok uzak diyarlardan, ta Tuva’dan Vasili Monguş’un yazdığı “Karantina” adlı bu hikâyeyi kıymetli ilim adamlarımızdan Ekrem Arıkoğlu sizler için çevirdi. Tuva toprağı coğrafya olarak egzotik bir zevk taşısa da insanın her yerde aynı insan olduğunu göreceksiniz.
Bulgaristan’ın önemli yazarlarından Atanas Radoynov’dan alegorik bir eser de bu sayımızda. Yazar, “Değişmeyen Takvim” adlı hikâyesinde hayvanların dünyasından hareketle hayatın acımasız kanunlarını anlatıyor.
Çağatayca’nın devamı olan Çağdaş Özbek Edebiyatı’ndan Şadman Atabek’in “Gaz Lambası” adlı eseri yer alıyor bu sayımızda. Yazar burada mezun olduğu okulu ziyarete gelen bir gencin anılarını tazelemesi ve maziye dönüşünü işlerken ortak anıları olan herkesi duygulandıracağa benziyor.
Kırgızistan’dan akademisyen Muhammed Mıtıyev ise “Kırgız Müzik ve Dram Stüdyosu, Millî Tiyatro Sanatı’nın Kadro Yuvası” başlıklı makalesinde Kırgız tiyatrosunun oluşması ve ilk oynanan piyesler hakkında çok önemli bilgiler veriyor. Tiyatro bir milletin gelişmesi için önemli eğitim vasıtalarından biri. Bu makalenin meraklıları tarafından zevkle okunacağını düşünüyoruz.
Yeni bir sayıda buluşmak üzere Ramazanınızı tebrik ediyorum.
Ali AKBAŞ
DERGİDEN
-
Ali AKBAŞ
-
Güllü KARANFİL
-
Tümönbay BAYZAKOV
-
Azer ABDULLA
-
İbrahim TÜRKHAN
-
Keramet BÖYÜKÇÖL
-
Osman ÇEVİKSOY
-
Fatma Yekta ÜRKMEZ
-
Hacı ISMAYILOV
-
Şadman ATABEK
-
Atanas RADOYNOV
-
Güzin GÜVEN
-
Elçin HÜSEYİNBEYLİ
-
Georgi İNGILIZOV
-
Abdurrahman DEVECİ
-
Sultanmahmut TORAYĞIRULI
-
Vasiliy MONGUŞ
-
Ebubekir Sıddık SOYSAL
-
Mehmet ÖZCAN
-
Hacer ÖZTÜRK
-
Canıl Mırza BAPAEVA
-
Ramiz ASKER - ebülfez GULİYEV
-
Muhammed MITIYEV
