YIL: 7  /  SAYI: 79  /  Temmuz - 2013
Avrasya Yazarlar Birliği tarafından yayımlanmaktadır.

 

Tuvaanne kutsaldır
Eduard MİJİT
Çevirenler: İbrahim Atabey
                     Aygulya Chuldum-Ool

 
Eduard MİJİTÇok eskiden beri Tuva halkının gönlünde
Dünyada her şeyden daha aziz
Nefesi de, bakışı da lütufkârdır
En yüksek mertebedeki anne kutsaldır.

Emzirdiği sütüyle, ninnisiyle
Sıcaklığı gitmeyen sevgisini verip
İyi günde, kötü günde gözleyip kollayan
Alnı ak anne kutsaldır.

Hep el açıp dua eder
Mönge Dönger gibi affedicidir
Affedici kalbi yaratılana bağlıdır
Mutluluk veren anne kutsaldır.

ana dilim

Ana dilim, seni iyice öğrenmek istediğim için
Kökünü, geçmişini araştırıp eskilere doğru
Ak saçlı ataların destanlarına
Çok eskilerin dipsiz kuyusuna
Köklerin, taşların arasına dalıp
Yıldan yıla saklanıp biriken
Dönmeyecek hazinelerin yarısını
Kenara çekip almak isterim.

Ana dilim, bazen seninle
Acımadan tartıştığım da oluyor
Zor kolay sorulara cevap arayıp
Aramızda anlaşmazlıklar da oluyor.
Sevgilime küstüğüm gibi seninle de
Küseriz bazen birbirimize
Ama üzüldüğümde de, sevindiğimde de
Ağlayarak, şarkı söyleyerek yine sana anlatırım.

Bazen dünyanın bisikleti,
Kökü kopup, tekerlekleri etrafa
Dağılıp, kırılmış gibi
Tanınmayacak hâle geliyorsun
Öyle zamanda dünyanın kalbine doğru
Derine inmiş kutsal kökünden
Hepsini düzeltip doğrulayıp
Kullanabileceğim sözleri bulasım gelir.

Birdenbire düşmanlar ülkeyi bölse
Gerekirse tabiat bile yok edebilecek
Kaderim, ben zavallıyı, halkımdan,
Her şeyimden ayırabilir…
Dilim, her zaman benimle kalır
Dilim, samimi, güvenilir
Dilim, tükenmez varlığım
Yaşayarak anlıyorum ana dilimi!

»»  Devamı Kardeş Kalemler 79. sayıda...