MUHİTTİN GÜMÜŞ
Muhittin Gümüş, 1965 yılında Amasya’da dünyaya geldi. 1984’te girdiği Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünden 1988’de mezun oldu. Aynı yıl Ankara Üniversitesi Türkçe Öğretim Merkezi’nde öğretim görevlisi olarak çalışmaya başladı. A.Ü. TÖMER’de uzun yıllar yönetici ve öğretim görevlisi olarak çalıştı. Lisansüstü eğitimini aynı üniversitenin Dilbilim; Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı’nda yaptı ve yabancılara Türkçe öğretimi
MUHİTTİN GÜMÜŞ
Muhittin Gümüş, 1965 yılında Amasya’da dünyaya geldi. 1984’te girdiği Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünden 1988’de mezun oldu. Aynı yıl Ankara Üniversitesi Türkçe Öğretim Merkezi’nde öğretim görevlisi olarak çalışmaya başladı. A.Ü. TÖMER’de uzun yıllar yönetici ve öğretim görevlisi olarak çalıştı. Lisansüstü eğitimini aynı üniversitenin Dilbilim; Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı’nda yaptı ve yabancılara Türkçe öğretimi alanında uzmanlaştı. 1992-93 eğitim-öğretim yılında T.C. YÖK Başkanlığı tarafından Büyük Türkistan coğrafyasının merkezi olan Taşkent’te görevlendirildi. Özbekistan Devlet Cihan Dilleri Üniversitesi’nde Türkçe Öğretim Merkezini açarak bir yıl süreyle fahri profesör olarak çalıştı. “Türk Dünyası Öğrenci Projesi” kapsamında yararlı çalışmaları oldu. 26 Kasım 1997’de Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi’nin açılışında ilk dersi vererek üniversite tarihinde önemli bir yer almış oldu. 28 Ekim 1998’den itibaren Türkiye Türkçesinin öğretimi alanındaki birikim, bilgi ve tecrübesinden yararlanmak amacıyla Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi’ne Modern Diller Yüksekokulu Kurucu Müdürü olarak davet edildi. Uzun yıllar Üniversitede modern dil eğitim ve öğretim sistemini kurarak bu alanda öncülük etti. Meslektaşlarıyla birlikte yazar ve proje sorumlusu olarak “Altın Köprü Türkçe ve Kırgızca Öğretimi Ders Kitapları Projesi”ni başarıyla yürüttü ve her iki Türk lehçesinde 5’er cilt ders kitabını meslektaşlarıyla birlikte hazırladı. Çok sayıda gencin Türkiye Türkçesi ve Kırgızca öğretimi alanında meslek edinmesine, akademik gelişimine ve uzmanlaşmasına katkısı oldu. Hâlen KTMÜ Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümünde öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır. Pek çok ödüller arasında Ankara Üniversitesinden aldığı Türkçe Öğretimi Başarı Ödülü özel bir önem taşımaktadır. K.C. Cumhurbaşkanlığına bağlı Kırgız Devlet Dili Kurumu tarafından Kırgızca öğretimine katkıları sebebiyle onur belgesi (2006) ve madalya (2018) ile iki kez ödüllendirildi. Türklük bilimi alanında çok sayıda bilimsel makaleleri, Türk dünyası kültürüne yönelik kitapları ve araştırmaları olan yazarın edebî eser yazma arzusu lise yıllarında edebiyat öğretmeninin katkısıyla gelişti. 2019’da Kardeş Kalemler dergisinde yayımlanan “Aşktan Öteye Geçmek” ve “Elik” adlı hikâyeleri büyük bir beğeni kazanınca kendi yaşadığı olayların ve gerçek hayattan kesitlerin yer aldığı roman, hikâye ve denemeler yazmaya başladı. “Kalemin İzindekiler” adlı romanı ile “Yırtık Ayakkabı” ve “Halis Öğretmen” adlı hikâye kitaplarında zengin bir söz varlığı ile kültürel derinliğe sahip unsurlar dikkati çekmektedir. 26 Aralık 2022’de Uluslararası TÜRKSOY Teşkilatı tarafından Türk dünyasına üstün hizmet madalyası ile taltif edildi. Akademik hayatında yazdığı bilimsel makaleler, sempozyum bildirileri ve edebî çeviri eserlerinin dışında henüz yayımlanmamış şiirleri de olan yazarın değişik edebiyat dergilerinde akıcı bir üslupla yazılmış, ilgiyle okunan denemeleri de vardır.
Mahmure Hanımla evli olan Muhittin Gümüş’ün Osman Beyhan, Nazlı Hilâl ve Aslı Yıldızay adında 3 evladı vardır.
Eserleri:
Roman: Kalemin İzindekiler…, 2020
Hikâye: Yırtık Ayakkabı, Aşktan Öteye Geçmek, Beşinci Kaşık, Elik, Yırtık Ayakkabı, Bizim Gençosman’dan Fakirin Eşeği Hikâyesi
Halis Öğretmen, Tanrı Misafiri, Bir Davetin Hikâyesi; Hatıra, Meteliksiz Günlerin Ardından Gelen Bereket, Gönül Gözüyle Bakarken
Edebiyat Dergilerindeki edebî, inceleme ve araştırma yazıları:
1. Elik, Kardeş Kalemler Dergisi, Kardeş Kalemler Edebiyat Dergisi, sayı 152, Temmuz 2019
2. Aşktan Öteye Geçmek, Kardeş Kalemler Edebiyat Dergisi, sayı 153-154, Ağustos-Eylül 2019
3. Kırgız Edebiyatının ve Eleştiri Sanatının Üstadı Salican Cigitov’un Hatırlattıkları, Kardeş Kalemler Edebiyat Dergisi, sayı 179, Kasım 2021
4. Salican Cigitov’un Ders Notlarından...“Edebî Eleştiri”, Kardeş Kalemler Edebiyat Dergisi, sayı 179, Kasım 2021
5. Türk Olmak, İMBİK Kültür- Sanat ve Edebiyat Dergisi, sayı 10, Şubat 2022
6. Cengiz Aytmatov, İLESAM İlim ve Edebiyat Dergisi, sayı 33, Şubat 2022)
7. Türkçemiz Üzerine Düzeltmeler, İMBİK Kültür- Sanat ve Edebiyat Dergisi, sayı 14, Ekim 2022
8. Misyon/Misyoner..., İMBİK Kültür- Sanat ve Edebiyat Dergisi, sayı 14, Ekim 2022
9. Sevda Ülkesi’nde Hicrandan Vuslata, Türk Toyu Türk Dünyası Edebiyat Dergisi, sayı 3, Aralık 2022
10. Merhaba 2023, İLESAM İlim ve Edebiyat Dergisi, sayı 39, Şubat 2023)
11. Dilimiz Kimliğimizdir, İMBİK Kültür- Sanat ve Edebiyat Dergisi, sayı 16, Şubat 2023
12. Depremin Birleştirdiği Türk Dünyası, İMBİK Kültür- Sanat ve Edebiyat Dergisi, sayı 17, Mart 2023
13. Depremle Depreşen Duygular, Kardeş Kalemler Edebiyat Dergisi, sayı 195, Mart 2023
Edebî Çeviri Eserler:
1. Kara Sevda (Kırgızcadan çeviri hikâye; B. Elebesova ile), Bengü Yayınları, 2018
2. Türkistan'da Büyük İsyan-1916, (Kırgızcadan çeviri; araştırma-inceleme; K.Kulaliyeva ile) Bengü Yayınları, 2018, Ankara
3. Devrin Büyük Yazarı Cengiz Aytmatov, Hayatı ve Edebî Kişiliği (Rusçadan çeviri /komisyon), Bengü Yayınevi, 2018 Ankara
Devamını Oku