HaftanınÇok Okunanları
HUDAYBERDİ HALLI 1
Süleyman Abdulla 2
Ayşe Solmaz 3
MUHİTTİN GÜMÜŞ 4
KEMAL BOZOK 5
HÜLYA ÇEL İKTENYILDIZ 6
Osman Çeviksoy 7
Şakir Selim (1942-2008), tarihinin büyük bir kısmında baskı ve zulüm altında kalan, dili, kimliği ve benliği unutturulmaya çalışılan Kırım Tatarlarının Sürgünlük ve Vatan Kırım’a Avdet Dönemi şair, yazar ve aktivistlerindendir. Henüz iki yaşında iken bütün Kırım Tatarlarının maruz kaldığı 18 Mayıs 1944 sürgününe şahit olan şair, halkının yaşadığı acılara seyirci kalmamış, yazdığı eserlerle duygu ve düşüncelerini, devrin şartlarını göz önüne alarak ortaya koymaya çalışmıştır. Yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kalan Kırım Tatarcasının ve Kırım Tatar Edebiyatı’nın canlanmasında çok önemli bir rol oynarken onun bu rolüne katkıda bulunan yolbaşçılarını her zaman yâd etmiş, onların yollarından gitmeye “Ant et”miştir.
Şairin doğduğu zamanın ruhu acımasızdır. Kırım’ın Akşehir Reyonu’nun Büyük As köyünde 10 Nisan 1942’de dünyaya geen ve ailesiyle birlikte 18 Mayıs 1944’te Özbekistan Cumhuriyeti’nin Semerkant Vilayeti’ndeki bir köye sürgün edilen Şakir Selim, sekiz kardeşin en küçüğüdür. Henüz yedi yaşında iken annesini kaybetmiş, ağabey ve ablaları tarafından büyütülmüş, altı yaşında köydeki ilkokula başlamış, 1958’de ortaokulu bitirmiş, Semerkant’ta öğretmen okulunda öğrenim görmüştür. İki yıl öğretmenlik yaptıktan sonra Sibirya’ya asker olarak gönderilmiş, 1965 yılında Semerkant Üniversitesi Filoloji Fakültesi’nin Rusça bölümüne girmiş ve 1971’de buradan mezun olmuştur.[1]
1917 Bolşevik İhtilâli ve 1944 sürgünüyle neredeyse yok olma seviyesine gelen Kırım Tatar Edebiyatı’nın kaderi 1950’li yıllardan sonra Mustafa Abdülcemil Kırımoğlu’nun liderliğinde başlayan millî mücadelenin Kırım Tatarlarına siyasî ve içtimaî haklar kazandırmasıyla dolaylı da olsa değişmeye başlamıştır. 1 Mayıs 1957 tarihinde Taşkent’te Kırım Tatarcasıyla “Lenin Bayrağı” gazetesinin çıkması, 1968’de Nizami adına Taşkent Pedogoji Enstitüsü’nde Kırım Tatar Edebiyatı Bölümü’nün açılması, aynı yıl Gafur Gulam Neşriyatı bünyesinde Kırım Tatar yayınları bölümünün kurulması ve Kırım Tatarcası ile yılda 13-14 kitap neşredilmesi bu değişimlerin kıvılcımlarıdır. 1976 yılında, yılda iki kez Kırım Tatarcasıyla “Yıldız” almanağı çıkarılması, ardından bu almanağın 1980’de iki ayda bir çıkarılan “Yıldız” dergisine dönüştürülmesi ve genç yazarların burada eserlerini yayımlamaları gibi gelişmeler Kırım Tatar Edebiyatı’ndaki kıvılcımları ateşe dönüştürmeye az da olsa sebep olmuştur.
O kıvılcımların bir ateş topuna döüşmesine en büyük katkılardan birini de 1963’te Kırım Tatarlarının Taşkent’te çıkarttığı “Lenin Bayağı” adlı gazetede ilk şiirleri yayımlanan Şakir Selim sağlamıştır. Onun 1974’de “Aqbardaq”, 1979’da “Duyğularım”, 1982’de “Sevgi Alevi”, 1986’da “Uyanuv”, 1990’da “Yellerini Dinle” adlı şiir kitapları Özbekistan’da Gafur Gulam adına Edebiyat ve Sanat Neşriyatı tarafından Taşkent’te basılmasyla Kırım Tatar Edebiyatı’nın zorlu yollarında “Yıldız” olup parlaması bir olur.
Sovyetler Birliğinde 1980’li yılların sonlarında başlayan demokratikleşme sürecinde Kırım Tatarları 1987 ve sonrasında Kırım Tatar Millî Hareketiyle Taşkent’te ve Moskova’da büyük gösteriler düzenlemişlerdir. Kırım Tatarlarının durumunu, uğradıkları haksız suçlamaların kaldırılmasını, sürgün yerlerinden vatanları Kırım’a, evlerine dönebilme çağrılarını dünya basınının da vasıtasıyla bütün dünyaya duyurmaya çalışırlar. Bunun sonucunda mitinglerine, gösterilerine ve açlık grevlerine devam eden Kırım Tatarları için Sovyet yönetimi çeşitli kanunlar ve kararnameler çıkarılmıştır. Kırım Tatar Millî Hareketi Teşkilatı Merkez Şûrâsı, 1989’dan sonraki bütün büyük toplantı ve kongrelerini Kırım’da yapma kararı alır. Sürgün yerlerindeki Sovyet idarecilerin karşılarına çıkardıkları sayısız engele rağmen yüzlerce Kırım Tatar ailesi Kırım’a dönmeyi başarmış,karşılaştıkları problemleri çözebilmek için Kırım’da da protesto gösterileri ve mitingler tertip etmişlerdir.1989 yılına gelindiğinde Kırım’daki Kırım Tatar nüfusu 40.000’e ulaşmıştır.[2]
1987 yılı Kırım Tatarları , Kırım Tatar Edebiyatı ve Şakir Selim için de dönüm noktası olur. Çünkü o yıl “Yıldız” dergisinde Şakir Selim’in “Bar Güçnen” adlı bir poeması yayımlanmış ve bütün dikkatleri üzerine çekerek okuyucuda büyük bir ilgi uyandırmıştır. Bu şiirin önemi “Qırımtatar Edebiyatınıñ Tarihi” adlı kitapta; Şakir Selim, memleketimizde günün güncel meselelerini açıktan ortaya sürerek, çetin problemleri açıkça göstermeye çalışarak, 1987 senesinde “Yıldız” dergisinde “Bar Küçnen” adlı poemasını bastırdı, bu poema edebiyatımızda doğrudan doğruya dönüş yapmak için bir işaret oldu.[3] şeklinde ifade edilmiştir.
Bütün Kırım Tatarları için olduğu kadar şairin de hayatında oldukça önemli bir yer tutan 1989 yılında Mihail Gorbaçov’un başlattığı “yeniden kurma-değiştirme” projesi ile Kırım Tatarlarına vatan Kırım’a geri dönüş imkânı doğmuştur. Vatan Kırım’a dönme hareketi ile birlikte karşılaşılan zorluklar, sosyal meseleler, yeniden hayat kurma çabaları, iş ve çalışma durumları, yerleşmedeki sıkıntılar vb. gibi içtimaî meseleler Kırım Tatarlarını nekadar etkilemişse şair ve yazarları o kadar derinden etkiler. O dönemde Şakir Selim de 1989 yılında vatanı Kırım’a geri dönmüş ve yaşanılanlara kayıtsız kalmayarak çeşitli faaliyetlere girişmiştir.
Şair sadece şiir yazmakla kalmamış çeşiti dillerden, Türk Lehçelerinden de örnek tiyatro eserlerini, şiirlerini Kırım Tatarcaya çevirmiş ve aktarmıştır. N. Gogol’un “Evlenme”, Mustay Kerim’in “Ay’ın Tutulduğu Gecede”, W. Shakespeare’in “Makbet” eserlerini Kırım Tatarcasına tercümesinden dolayı ödüllendirilmiştir. Bunların yanısıra W. Shakespeare’in “Makbet” eserlerinin tercümesinden dolayı tiyatro topluluğuyla beraber Kırım Muhtar Cumhuriyeti’nin Devlet ödülüne layık görülmüştür. Şakir Selim’in, 1997’de Kırım Tatarcasına tercüme ettiği Adam Mickiewicz’in “Kırım Sonetleri” isimli eseri Polonya’da Leh dilinde ve Kırım Tatarcasında iki ayrı kitap olarak basılmış ve bu kitabından dolayı da o, Polonya medeniyeti yardımlaşma fonu olan “Polkul”un “Polonya Ödülü”nü kazanmıştır. [4]
Şakir Selim’in şiirlerinde muhteva, şairin yaşadığı dönem, mekân ve şartların tesirinde şekillenerek karşımıza çıkmaktadır; şairin hayatındaki dönüm noktaları şiirlerinin mahiyetine yansımaktadır. Şair 1942’de Kırım’da dünyaya gelmiş, ancak 18 Mayıs 1944’te henüz iki yaşındayken bütün halkıyla birlikte, Ruslar tarafından, vatanı Kırım’dan sürgün edilmiştir. 1944’ten 1989 yılına kadar Özbekistan’da sürgün hayatını yaşayan şair, komünist rejimin hâkimiyeti altında eserlerini vermiştir. Daha Özbekistan’dayken Kırım Tatar Millî Hareketinin içerisinde yer alan şair, 1989 yılında Vatan Kırım’a dönebildikten sonra da davasına sahip çıkmış ve bu fikriyatını yansıtan şiirler yazmıştır. Şairin şiirleri de tıpkı onun hayatı gibi iki döneme ayrılmaktadır:
Şair Özbekistan’dayken Aqbardaq 1974, Duyğularım 1979, Sevgi Alevi 1982, Uyanuv 1986, Yellerni Diñle 1990 kitaplarını bastırmıştır. Şairin, Özbekistan’dayken, farklı şiir kitaplarında tekrarlanan ve başka şairlerden Kırım Tatarcasına tercüme ettiği şiirlerini çıkardığımızda Aqbardaq kitabında 56, Duygularım’da 40, Sevgi Alevi’nde 78, Uyanuv’da 56, Yellerni Diñle’de 28 şiir olmak üzere 258 şiir kaleme aldığını görmekteyiz. Onun bu şiirlerindeki muhteva şahsî konulardan dünya siyasetine, çocuklara hitaben yazdığı masalvari ve eğlenceli şiirlerden Rekviyem gibi insanlığa yönelttiği ağır ithamlara kadar geniş bir yelpazeyi içermektedir. Ayrıca şairin içinde yaşadığı sovyet rejimi lehine kaleme aldığı şiirlerden unutmadığı, unutamadığı vatanı Kırım ve öz halkı Kırım Tatarlarına olan bağlılığını haykırdığı şiirlere uzanan muhteva zenginliği de karşımıza çıkmaktadır. Muhteva yelpazesinin genişliği ve çeşitliliği şairin yaşadıklarının bir tezahürüdür.
Şakir Selim, vatanı Kırım’a döndükten sonra 1997 yılında, “Tüşünce”, 2006 yılında “Qırımname-I” adlı şiir kitaplarını ve 2008’de de hatıralarını ve edebî tenkitlerini içeren “Qırımname-II Tamçılar” adlı kitabı yayımlamıştır.
Şair 1989’da vatanı Kırım’a döndükten sonra daha çok içtimaî işlerle meşgul olmuş, soydaşlarının Kırım’a dönmeleri için elinden geleni esirgememiş, sürgünden dönenlerin yerleşmelerine, kendilerine ev bark kurmalarına mâni olmaya çalışan hükümet memurlarına, Rusların faşist tavırlı kuvvetlerine karşı çıkmıştır.[5] Faaliyetlerine hemen her alanda devam eden şair, 1989’da Kırım’da Kırım Tatarca “Dostluk” gazetesinin çıkarılmasıyla yakından ilgilenmiş ve 1996 yılına kadar bu gazatede hem redaktör muavinliği hem yazarlık yapmıştır. 1995-1996 yılları arasında “Edebiyat ve sanaat” gazetesinde edebî muharrirlik görevini yürütmüştür.[6]“Lenin Bayrağı” gazetesi ve “Yıldız” dergisindeki yazarlarının, vatanları Kırım’a döndüklerinde düzenledikleri “Kırım Tatar Edebiyatı Kurultayı”nda Şakir Selim kurultay başkanı olarak seçilmiş ve vefatına kadar da bu görevi devam ettimiştir. Şair, SSCB Yazarlar Birliği’nin ve Ukrayna Yazarlar Birliği’nin azalığını da yürütmüştür[7].
Onun sürgünlük devrinde kaleme aldığı şiirleri Tüşünce adlı kitapta toplanmış ve 1997 yılında “Tavriya” neşriyatı tarafından yayımlanmıştır. Bu kitabındaki şiirleri hakkında “Kırım Tatar Edebiyatının Tarihi” adlı kitapta şu değerlendirmeler yapılmıştır: “Bu kitabında onun şiirlerindeki ustalığının daha fazla olgunlaştığı, dilinin mükemmelleştiği ve kendisine has üslûbunun oluştuğu göze çarpmaktadır. Burada yer alan şiirleri zamanımızın aktüel mevzularında yazılmış olup yüksek bedii seviyeye maliktirler ki, mezkür kitap Şakir Selim’in devrimizin önde gelen şairlerinden biri olduğunu gösterdi.”[8]
Şairin, bu kitabına adını veren “Tüşünce”[9] adlı şiiri 20 Nisan 1996’da Ankara’da düzenlenen “Kutlu Doğum Haftası”nda gerçekleştirilen “Vatan ve millet sevgisi imandandır” adlı şiir yarışmasında birinci seçilmiş ve şair ödüllendirilmiştir.
TÜŞÜNCE[10] (1)
| DÜŞÜNCE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yine aynı yıl Kıbrıs'ta ve Ankara'da düzenlenen "Türk Dünyası Şairleri Şöleni"nde Arif Nihat Asya Ödülü'nü kazanmış, 1995’te Sudak-Kefe vakaları[11] için “Yaralanan Türküler” isimli şiirini kaleme almıştır. Onun bu şiiri Server Kakura tarafından bestelenmiş, o yır Kırım’da meşhur sanatçı Rüstem Memedov tarafından icra edilmiştir[12].
YARALANĞAN TÜRKÜLER (3)
| YARALANAN TÜRKÜLER
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
1995 senesi, iyün-iyül |
| ||
Tüşünce kitabında şairin toplam 88 şiiri bulunmaktadır. Kitap şiirler ve tercümeler adında iki ana bölümden oluşmaktadır. Şiirler başlığında yer alan 68 şiirin 35’i şairin diğer şiir kitaplarında da geçen şiirleridir. Tercümeler bölümünde ise daha önce sözü geçen Adam Mickiewicz’in “Kırım Sonetleri” 18 şiir, Konstantin Levin’ den “Qart” adlı bir şiir, İdil Ural Türklerinden Mustay Kerim’den de üç perdelik “Ay Tutulğan Gece” adlı şiir şeklinde yazılmış tiyatro Kırım Tatarcasıyla yer almaktadır.
Şakir Selim, “Tüşünce” kitabında ferdî tema olarak aşk şiirine hiç yer vermemiş , ailesi ile ilgili olarak annesine ithaf ettiği “Elvida Anam (26)”, kendisi ile ilgili iç hesaplaşmalarını yansıtan ve Kazan Tatarı Abdullah Tukay’ın bir şiirinden bir mısraya dibecesinde yer verdiği “Peşman (41)”, büyük Kırım Tatar âlimi İsmail Bey Gaspıralı için kaleme aldığı “Bağışlav (15)”, Kırım’a yeni gelen nesiller için nasihatlar içeren “Meraba Gençlik (19)”, ressam Zarema hanım Trasinоva’ya yazdığı “İstemem (31)”, sevgisini ve saygısını her zaman dile getirdiği Eşref Şemizade için “Arıqbaşnıñ Eteginde (36)”, evlat yetiştirme hususunda düşüncelerini içeren Sekizlikler bölümündeki (58) numaralı şiir, şairin ferdî tema olarak kaleme aldığı şiirlerdir. Ancak burada göze çarpan husus şair, ferdî temada değindiği, şiirini atfettiği şahıslar Kırım Tatarlarının hayatında mühim yere sahip şahıslardır, konuları da yine Kırım Tatarlarının içtimaî hayatına temas etmektedir..
Tüşünce’de sosyal temalara daha ağırlık veren şair, Kırım Tatarlarının kara günü, vatanlarından sürgün edildikleri “18 Mayıs 1944”e bu şiir kitabında ilk defa yer verir ve bu konuda bir şiir kaleme almıştır: “Bir Gecede (16)”
BİR GECEDE (16)
| BİR GECEDE
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
| |||||||||
|
| ||||||||
Yine Tüşünce adlı kitabında Çelebiciannıñ Soñki Yırı” şiirinde şair, şiirini Numan Çelebicihan[13]’ın gözünden kaleme almış, “kök bayraqlı qurultay”ın Kırım Tatarları için önem teşkil eden “9 Aralık 1917’de Bahçesaray’da toplanan Kırım Tatar Millî Kurultayı” olduğunu vurgulamıştır. Şiirde bu Kurultay tarafından seçilen ilk Kırım Tatar hükümetinin başkanı olarak Numan Çelebi Cihan ve Kırım Tatar millî bayrağı olan “kök bayraq” Kırım Tatarlarının millî sembolleri olarak karşımıza çıkmaktadır. Kırımlı, bayrakla ilgili “ sonraları muhtemelen 1917 ortalarında, Kırım Tatarlarının ve bağımsız Kırım devletinin bayrağı olmak üzere “Gökbayrak” bugün kullanılmakta olan şekliyle, yani gök mavisi bir zeminin sol üst köşesine Kırım hanlarının altın “Tarak Tamga”sı yerleştirilmiş olarak düzenlendi.”[14]ifadesini kullanmaktadır. Şiiri kaleme aldığı dönemde Kırım Tatarlarının arasında bir birlik olmadığını düşünen şair, Çelebicihan’ın ağzından bu durum devam ederse vatanda kök salmanın zor olduğunu dile getirmektedir:
ÇELEBİ CİHANNIÑ SОÑKİ YIRI (4) “Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege”
| ÇELEBİ CİHAN SON ŞARKISI “Ant etmişim, söz vermişim millet için ölmeye”
| |||
|
| |||
66 yıllık ömrüne 7 şiir, 1 hatıra, 6 editörlük (editörlüğünü üstlendiği edebî şahsiyetler ve hayatlarını içeren kitap) olmak üzere 14 kitap; dünya edebiyatçılarından şiir ve tiyatro örneklerini içeren 14 ayrı çeviri metni, 13 edebî makale, 4 ödül sığdırmış olan şair; bunların yanında bir dönem Kırım Tatar Millî Meclisi’nin üyeliği görevini üstlenmiş ve 1997 yılından itibaren “Yıldız” dergisinin baş redaktörü olarak çalışmış, hastalığı sebebiyle bu görevinden ayrılsa da Kırım Tatar Yazarlar Biriliği’nin fahri başkanlığı ve Avrasya Yazarlar Birliği’nin fahri üyeliğini 18 Kasım 2008’de Kırım’da vefat edene kadar sürdürmüştür.
Şairin Kitapları:
Şairin Edebî Muharrirliğini (Editörlüğünü) Üstlendiği Kitaplar[15]:
Tercümeleri :
Makaleleri:
Mükâfatlar
1996 : Kutlu Doğum Haftası Haftası Şiir Yarışması Birincilik Mükâfatı “Tüşünce” Şiiri (Kıbrıs)
1996 : “Bağçesaray” şiiri Arif Nihat Asya edebiyat mükâfatını kazandı (Ankara-Türkiye)
1997 : Adam Mickiewiczniñ “Krimski Soneti” eserini Kırım Tatarcasına tercüme ettiği ve Kırım Tatarları arasında Leh (Polonya) medeniyetini tanıttığı için Polkul Foundation (Polşa) Birincilik mükâfatını kazandı. (28.08.1997)
2006 : Bekir Çobanzade edebiyat mükâfatı (Karasubazar-Kırım)
Şairin Meslekî Hayatı:
1960-1963 | : Cambay rayonu (Semerkant) Özbek mektebinin beden eğitimi öğretmenliği | |
1963-1965 | : Ordu Hizmeti (Krasnoyarsk bölgesi) | |
1969-1989 | : Semerkant radyo komitesi, Kırım Tatar Bölümü Başkanlığı | |
1975-1988 | : “Lenin Bayrağı” gazetesi (mahsus muhabir) | |
1989-1996 | : “Qırım” gazetesi (gazeteci) | |
1991 | : “Salğır” mecmuası (edebî muharrir) | |
1995-1996 | : “Edebiyat ve Sanat” gazetesi (başmuharrir) | |
1997-2008 | : “Yıldız” mecmuası (başmuharrir) | |
2000-2001 | : “Tilde Birlik” gazetesi (başmuharrir) | |
2004-2006 | : “Ha-ha-ha” gazetesi (başmuharrir) | |
2007-2008 | : “Kardeş Kalemler” Uluslararası Edebiyat Dergisi muharririyet azası ve Kırım Tatar Yazarlar Biriği Başkanı |
Kaynakça
BAYDAR, A.S.E. (2012). Şakir Selim’in Edebî Şahsiyetine Dair Notlar. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 47, 58
Başlangıçtan Günümüze Kadar Türkiye Dışındaki Türk Edebiyatları Antolojisi, 13.cilt, Kırım Türk-Tatar Edebiyatı. Ankara: Kültür Bakanlığı, 413;
CİHAN, Numan Çelebi, “Ant Etkenmen”, Köstence, 2002
Emel İki Aylık Fikir-Kültür Dergisi. (1995). 208 Mayıs-Haziran, 46-47
FAZIL, R., Nagayev, S., (2001). Qırımtatar Edebiyatınıñ Tarihi. Simferopol: Qırım devlet oquv-pedagogika neşriyatı: 486
KARAŞ, E. (2009). Şakir Selim’le Röportaj. Emel İki Aylık Fikir-Kültür Dergisi, sayı 228, s.26
KIRIMER, Cafer Seydahmet., “Bazı Hatıralar”, EMEL Türk Kültürünü Araştırma ve Tanıtma Vakfı İstanbul, 1993
KIRIMOĞLU, M.A. (2004). Kırım Tatar Millî Hareketinin Kısa Tarihi (Rusçadan Türkçeye Çeviren : Hakan Kırımlı). Kırım Türkleri Kültür ve Yardımlaşma Derneği Genel Merkezi Yayınları No 6., 20-25
SELIMOVA, L. (2014). Şakir Selim-Şair Bolsañ, Aqmescit, “Dola” Neşriyatı, 5-6
ŞAMİL, Ali.(2009).Yüzünü Görmediğim Dost Şakir Selim. Emel dergisi, 228, 21
[1] Karaş, E. (2009). Şakir Selim’le Röportaj. Emel İki Aylık Fikir-Kültür Dergisi, sayı 228, s.26
Baydar, A.S.E. (2012). Şakir Selim’in Edebî Şahsiyetine Dair Notlar. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 47, 58
[2] Kırımoğlu, M.A. (2004). Kırım Tatar Millî Hareketinin Kısa Tarihi (Rusçadan Türkçeye Çeviren : Hakan Kırımlı). Kırım Türkleri Kültür ve Yardımlaşma Derneği Genel Merkezi Yayınları No 6., 20-25
[3] Fazıl, R., Nagayev, S., (2001). Qırımtatar Edebiyatınıñ Tarihi. Simferopol: Qırım devlet oquv-pedagogika neşriyatı: 486
[4] A.g.e. sy.578-579
[5] Şamil, Ali.(2009).Yüzünü Görmediğim Dost Şakir Selim. Emel dergisi, 228, 21
[6] Selimova, L. (2014). Şakir Selim-Şair Bolsañ, Aqmescit, “Dola” Neşriyatı, 5-6
[7] Fazıl, R., Nagayev, S., (2001). Qırımtatar Edebiyatınıñ Tarihi. Simferopol: Qırım devlet oquv-pedagogika neşriyatı: 486
[8] A.g.e. 579
[9] Selim, Ş. (1997). Tüşünce.Akmescit: “Tavriya” neşriyatı, 12
[11] Emel İki Aylık Fikir-Kültür Dergisi. (1995). 208 Mayıs-Haziran, 46-47
[12] Fazıl, R., Nagayev, S., (2001). Qırımtatar Edebiyatınıñ Tarihi. Simferopol: Qırım devlet oquv-pedagogika neşriyatı: 578
[13] 1885 yılında Kırım’ın Or kazası, Sonak köyünden doğan Numan Çelebi Cihan, önce mahalle mektebine sonra Kezlev medresesine gitmiş ve 1908-1916 yılları arasında Türkiye ve St.Petersburg’da tıp, hukuk öğrenimi görmüştür. 1908 yılında İsanbul’da Cafer Seydahmet Kırımer ile birlikte Kırım’dan gelen talebeleri de yanına alarak “Kırım Talebe Cemiyeti” ve “Vatan Camiyeti”ni kurar.1916’da önce Kırım müftüsü, sonra Kırım Müslüman İcra Komitesi’nin başkanı seçilmiştir. 9 Aralık 1917’de Bahçesaray’da toplanan Kırım Tatar Millî Kurultay’ı tarafından seçilerek ilk Kırım Tatar hükümetinin başkanı olmuştur. Ancak ne yazık ki Kırım Tatar Kurultay Hükümet’nin ömrü uzun olmaz ve Bolşevikler Ocak 1918’de hükümeti dağıtırlar, Numan Çelebi Cihan’ı da yakalayıp idam etmişlerdir. Bkz. Kültür Bakanlığı. (1999). Başlangıçtan Günümüze Kadar Türkiye Dışındaki Türk Edebiyatları Antolojisi, 13.cilt, Kırım Türk-Tatar Edebiyatı. Ankara: Kültür Bakanlığı, 413; Kırımlı, H. (1996). Kırım Tatarlarında Millî KimlikMillî Hareketler (1905-1916). Türk Tarih Kurumu Yayınları VII. Dizi-Sayı 167. Ankara.250-251
[14] Kırımlı, H.(1996). Kırım Tatarlarında Millî Kimlik ve Millî Hareketler (1905-1917), Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 208
[15] Şairin Editörlüğünü üstlendiği kitaplar, makaleri, tercümeleri, kazandığı mükâfatlar, meslekî hayatı başlıklarındaki bilgiler için “Selim, Ş. (2014). Şair Bolsañ. (Redaktör Dr. Leniyara Selimova). Aqmescit: Dola Neşriyat, 5-11” kaynaktan faydalanılmıştır.